Zion’s Rock-Solid Foundations

2007-12-07
  • Jaargang 51
  • nummer 24
AMSTELVEEN - Rock Solid is een bekende naam in veel Nederlands Gereformeerde kerken, die verwijst naar het kerkelijk tienerwerk op basis van een door Youth for Christ ontwikkeld concept. Maar de woorden Rock Solid (rotsvast) maken ook deel uit van de titel van de Engelse vertaling van het proefschrift van dr. Jaap Dekker, NG predikant in Amstelveen en docent aan de NGP. Zion’s Rock-Solid Foundations is de volledige titel en dat is de vertaling van: De rotsvaste fundering van Sion. Het proefschrift van Dekker is een exegetische studie naar de betekenis van Jesaja 28: -16.

De Engelse editie maakt deel uit van de gerenommeerde internationale wetenschappelijke reeks Oud Testamentische Studiën van uitgeverij Brill. Aan de vertaling is drie jaar gewerkt met behulp van een forse vertaalsubsidie van het NWO (Nederlands Wetenschappelijk Onderzoeksinstituut). ‘Aanvankelijk is er iets mis gegaan bij de drukkerij, waardoor de Hebreeuwse tekst in de war was geraakt en de hele eerst oplage zo naar het oud papier kon! Dat was wel even schrikken, want ze hadden het boek al wereldwijd verzonden’, aldus ds. Dekker.
Het hele boek is inmiddels over gedrukt en in de handel verkrijgbaar. Het zal, gezien de prijs van 139 euro wel vooral naar universiteitsbibliotheken in binnen- en buitenland gaan. Geen boek voor bijbelkringen dus, maar, zegt ds.
Dekker, ‘inmiddels heb ik met een uitgever afgesproken dat ik het komend jaar een bijbelstudieboekje over Jesaja zal schrijven, dat meer voor gemeenteleden en kringen bedoeld is. Er zit dus nog wat in het vat’. (adb)

Meld je aan voor onze gratis nieuwsbrief