bijbelvertalingen
Lees, vergelijk en word rijk
Mieke Brink-Blijdorp- Opinie
- Thema-artikelen
Er zijn Bijbelvertalingen te over. Hoe ga je daarmee om? Volgens Mieke Brink is het geen kwestie van kiezen, maar van vergelijken. Leg verschillende vertalingen naast elkaar, dat verrijkt je Bijbelstudie.
Lees artikelMijn Bijbelvertaling
OnderWeg- Interview
- Thema-artikelen
Vier christenen vertellen welke Bijbelvertaling ze het liefste lezen en waarom.
Lees artikelSpreuken 25:18 in de HSV, NBV en BGT
Reinoud Oosting- Thema-artikelen
Bijbelvertalen is vaak schipperen tussen leesbaarheid en letterlijkheid. Sommige vertalingen zijn zo brontekstgetrouw mogelijk, andere nemen bewust meer vrijheid. Om de verschillen zichtbaar te maken een proef: Spreuken 25:18 in drie verschillende, veelgebruikte vertalingen.
Lees artikelBijbelvertalers over hun werk
Esther de Hek- Interview
- Thema-artikelen
Wereldwijd zetten gedreven Bijbelvertalers zich in om zelfs voor de kleinste taalgroepen de Bijbel te vertalen. Naast een missionair effect heeft dit werk ook invloed op de geletterdheid en het zelfbewustzijn van een volk, blijkt uit gesprekken met twee Bijbelwerkers van Wycliffe en het Nederlands Bijbelgenootschap.
Lees artikel


